首页 » 电视剧 » 美国剧 » 波士顿法律第二季第02集

简介

Oz 迈克尔·肯尼斯·威廉姆斯,马克·瓦雷,维克·波利佐斯,迈克尔·J·福克斯,詹姆斯·斯派德,朱丽·鲍温,塔玛拉·菲尔德曼,坎迪斯·伯根,朱莉·克莱尔,贾斯汀·蒙特尔,Joanna·Cassidy 美国剧 美国 2005

“Boston legal“是我最喜欢的美剧之一,法庭辩论很精彩,男主也很有个人魅力。第二季印象最深的是black widow那集。allen那段结案陈词太经典了。结尾还留了个悬念。Shadenfreude. From the German words, Schaden and Freude, damage and joy. It means to take spiteful, malicious delight in the misfortune of others. We used to dismiss this as simply an ugly side of human nature, but it is much much more than that. Recently a Stanford professor actually captured Schadenfreude on a brain scan. It’s a physiological medical phenomenon. When we see others fall it sometimes causes a chemical to be released in the dorsal striatum of the brain which actually causes us to feel pleasure. If you watch the news or read the papers, which of course you don’t because the Judge said not to, but if you did, you would see the undeniable delicious joy of the media and the public over Kelly Nolan’s plight. I have no doubt that you want Kelly Nolan to be punished. She married for money, she had an affair, she carried on naked in the pool with her boyfriend. She’s cold, materialistic, unlikable, and it might bring you all pleasure to see her go to jail. But as for evidence to establish that she committed a murder beyond all reasonable doubt? It just isn’t there. The only possible route to a guilty verdict here is Schadenfreude. Alan looks to Denny. Denny nods his head. Thank you译文 “Schadenfreude”(幸灾乐祸)。这个词源自与德语的schaden和freude,意思是“毁灭”和“快乐”,它的意思是把自己的快乐建立在别人的痛苦不幸之上,我们常把它归到人性的丑恶面之中,但是远远不止如此。最近,斯坦福大学的一名教授在脑部扫描中发现了 “schadenfreude”的存在,这是一种生理现象,当我们看到其他人的失败,有时候大脑的背纹状体会产生一种化学物质,使我们感到愉快。如果你们看过新闻或者读过报纸,当然你们不会,因为法官说了不允许,但是假设你们看过,你们会发现媒体和大众对Kelly Nolan所处的困境怀着一种难以抗拒的快感。我不怀疑你们想要Kelly Nolan受到惩罚,她为钱结婚,她有婚外情,她赤身裸体和男朋友在泳池边嬉戏,她冷酷,无情,不讨人喜欢,看着她进监狱也许会让你们所有人感到愉快,但是作为裁定她谋杀罪名成立的证据,能够排除所有合理怀疑的证据,就是不存在。而作出有罪裁决的唯一理由就是…“schadenfreude”。谢谢。

@《波士顿法律第二季》相关推荐